Conoce varios
usos de la coma que no debes descuidar al escribir tus diálogos
En un post
anterior, les hablé de la coma asesina, esa que mata el sentido de la oración.
Hoy, como parte de mi empeño por proveer a los escritores independientes de algunas herramientas que les permitan corregir de manera preliminar sus obras, quiero hablar nuevamente de este signo de puntuación.
En esta ocasión, hablaremos de la coma en otras tres de sus
funciones fundamentales en la representación del lenguaje oral o coloquial, a
las que deberemos prestarles mucha atención sobre todo en la escritura de
diálogos.
1-
El vocativo:
Según plantea
la RAE: “Se aíslan entre comas los sustantivos que
funcionan como vocativos, esto es, que sirven para llamar o nombrar al
interlocutor”. En este caso, la coma está indicando una pausa que
necesariamente se hace oralmente al dirigirse a alguien.
Juan, necesito que mañana llegues temprano.
Acercaos acá un momento, niños.
Escúchame bien, muchacho, que luego confundes las instrucciones
Como puede observarse en los ejemplos, el vocativo
puede encontrarse al inicio de la oración (en este caso, la coma se colocará detrás de él), al
final (la coma lo precederá) o en el medio (se encerrará entre comas).
Podemos ampliar un poco más el concepto y decir que el vocativo puede ser
una palabra (sustantivo) pero también un grupo de palabras, como por ejemplo,
un sustantivo modificado por un adjetivo, o hasta incluir alguna conjunción o
preposición. Lo importante aquí es que este grupo de palabras esté nombrando al
interlocutor, o sea, que se utilice para llamarlo o dirigirse a él de forma
explícita.
Hasta luego,
querido amigo, me ha encantado conversar
contigo.
Encantadoras damas, es un placer recibirlas en mi casa.
¿Cómo
puedes seguir pensando así, alma de
cántaro?
Cuando los enunciados que preceden al vocativo son
muy breves, se escribe igualmente coma, aunque esta no siempre refleje una
pausa real en la expresión oral:
No, señor.
Sí, mujer.
2-
Las interjecciones:
De acuerdo con
la RAE: “Se escriben entre comas las
interjecciones o locuciones interjectivas”.
La propia RAE denomina
interjección a una palabra invariable, con autonomía
sintáctica, con la que el hablante expresa sentimientos o sensaciones, o induce
a la acción al interlocutor. En la escritura, es frecuente que aparezcan entre
signos de exclamación: ¡ay!, ¡oh!, ¡uy!, ¡cielos!, ¡por Dios!, ¡venga!, ¡diantres!
También son interjecciones las fórmulas de saludo y despedida: ¡hola! y ¡adiós!
Al igual que el vocativo, las interjecciones también
pueden ubicarse al inicio, al final o en el interior del enunciado, y la coma
que las separará de este será indicativa de la correspondiente pausa presente en la expresión oral.
¡Bah!, no le des tanta importancia a eso.
No sé cuánto tiempo más, ¡por Dios!, podré seguir en esta situación.
Has debido avisar que llegabas tarde,
caramba.
Hola, María.
Hasta luego, amigos.
3- Conectores oracionales:
Estos conectores se separan mediante coma de la secuencia sobre la que inciden. Al igual que en los casos anteriores, pueden ubicarse al inicio, al final o en el interior de la oración
En primer lugar, nunca debes llegar más de 5 minutos tarde.
Ya me
has escuchado, sin embargo, no
pareces sorprendido.
Y debes tener en cuenta a tus hermanos, además.
Algunas palabras o combinaciones de ellas
que constituyen conectores oracionales también pueden desempeñar otras
funciones gramaticales. Es importante
saber cuándo están funcionando como conectores y cuándo no, pues el significado
de la oración puede modificarse, así como el uso de la coma.
Así, fue imposible hacerlo
desistir (como conector)
Así fue imposible hacerlo desistir
(indicaría la manera en que se hizo)
A propósito, mañana voy a llegar un
poco tarde (como conector).
A propósito mañana voy a llegar un
poco tarde (implicaría una acción deliberada)
Si te ha gustado el artículo, te invito a expresarlo en un comentario. También puedes preguntar por esta vía cualquier duda sobre este tema u otro, o seguirme en Twtter y consultarlo por allí.
Puedes leer otro artículo de este blog aquí
Si te ha gustado el artículo, te invito a expresarlo en un comentario. También puedes preguntar por esta vía cualquier duda sobre este tema u otro, o seguirme en Twtter y consultarlo por allí.
Puedes leer otro artículo de este blog aquí
Lo marco para consultarlo, que me lío entre el inglés y el español...
ResponderEliminarMe alegra que te sea de utilidad. Y cualquier duda extra, ya sabes, pregunta sin dudarlo...
EliminarMuchas gracias, me ha encantado.
ResponderEliminar